Перевод свидетельств

перевод свидетельств

Перевод свидетельств, таких как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, свидетельство о перемене фамилии, свидетельство о регистрации транспортного средства, обычно необходим в следующих ситуациях:

- вступление в брак за рубежом;
- изменение паспортных данных;
- получение водительских прав в Украине или за рубежом;
- использование рекомендательных писем при поступлении в университет;
- трудоустройство;
- покупка собственности и т.п.

При заказе перевода свидетельства нужно:

- предоставить оригинал свидетельства (если требуется нотариальная заверка перевода)
- ксерокопию или оригинал свидетельства (если требуется только перевод или перевод + заверка печатью бюро)
- написание имени и фамилии владельца свидетельства латинскими буквами согласно загранпаспорту (для граждан Украины и России)
- написание имени и фамилии владельца свидетельства на языке перевода согласно виду на жительство или ранее выполненным переводам — документов, в которых упоминается соответствующее полное имя, во избежание разночтения (для иностранцев).

Стоимость перевода и нотариальной заверки свидетельств

Язык перевода
Стоимость перевода/грн.
Нотариальная заверка с подшивкой к нотариальной копии/грн.
русский40145
английский55145
немецкий60145
французский60145
испанский60145
итальянский60145

Стоимость перевода на другие языки смотрите на странице Стоимость перевода (колонка Стандартный документ).

Обратите внимание, что:

- при срочном переводе свидетельства стоимость перевода удваивается; стоимость нотариальной заверки остается без изменений;
— любые свидетельства являются документами многоразового пользования, поэтому при нотариальной заверке перевод подшивается ТОЛЬКО к нотариальной копии.

Заказывайте перевод свидетельств прямо сейчас в режиме онлайн либо у наших менеджеров