Перевод договора

Договор – это соглашение двух или более лиц, регламентирующее их права и обязанности.

 

Перевод договора относится к юридическому переводу и поэтому поэтому заниматься такими переводами должны профессионалы, ведь любая ошибка или опечатка может привести к нежелательным последствиям.

 

М

ы осуществляем переводы различных договоров, например:

  • Перевод договора купли-продажи
  • Перевод договора аренды
  • Перевод трудового договора
  • Перевод кредитного соглашения
  • Перевод контракта на поставку чего-либо
  • Перевод договора оказания услуг
  • Перевод агентского соглашения
  • и т.п.
При заказе перевода договора нужно:
  • предоставить оригинал договора (если требуется нотариальная заверка перевода)
  • ксерокопию или оригинал договора (если требуется только перевод или перевод + заверка печатью бюро)
  • написание названий компаний, упомянутых в договоре, на языке перевода
  • написание имен и фамилий лиц, упомянутых в договоре, согласно загранпаспорту или внутреннему паспорту на языке перевода

На стоимость перевода договоров влияют следующие факторы:

- количество переводческих страниц в документе (посетите страницу Что такое переводческая страница?)

- срочность выполнения заказа (посетите страницу Срочный перевод)

Стоимость перевода 1 переводческой страницы договора вы можете посмотреть на странице Стоимость перевода, колонка «страница перевода (обычная сложность)»

Обратите внимание, что:
при срочном переводе договора стоимость перевода удваивается; стоимость нотариальной заверки остается без изменений

Заказывайте перевод договора прямо сейчас в режиме онлайн либо по телефону (044) 235 66 53