Оценка стоимости перевода

Каждому заказчику хочется знать точную стоимость перевода заранее, но это, к сожалению, не всегда возможно. Дело в том, что на стоимость перевода влияет ряд факторов:

— сложность исходного текста (тематика, специфика, наличие научной терминологии)
— возможность увеличения объема исходного текста после его перевода
— срочность
— объем заказа

Поэтому при приеме заказа определяется предварительная стоимость перевода, а после его выполнения – окончательная стоимость.

Стоимость перевода рассчитывается, исходя из КОЛИЧЕСТВА ПЕРЕВОДЧЕСКИХ СТРАНИЦ в тексте перевода, но никак не от площади бумаги, на которой этот текст распечатан. Один и тот же текст можно напечатать в Microsoft Word десятым шрифтом и с одинарным интервалом — выйдет, скажем, десять страниц, — а потом этот же текст переформатировать так, что он будет набран четырнадцатым шрифтом с полуторным интервалом, и выйдет пятнадцать страниц. Хотя сам текст, а значит, и объем работы переводчика, останется неизменным. Поэтому принято считать по количеству знаков или слов. В нашем бюро переводов за одну переводческую страницу принято 2000 знаков с пробелами.

Предварительная стоимость рассчитывается по исходному тексту.
Окончательная стоимость рассчитывается по выполненному переводу.

При передаче материала для перевода в электронном виде в формате Microsoft Word или другом, поддерживающем возможность экспорта в MSWord, расчет объема текста в переводческих страницах производится:
— в меню Сервис -› Статистика (Microsoft Word 2003)
— в меню Рецензирование -› Статистика (Microsoft Word 2007),
путем деления количества знаков с пробелами на 2000.

В случае передачи материала на перевод в сканированном формате (pdf, jpg и т.п.) или в бумажном виде, расчет объёма выполняется при помощи приблизительного подсчёта количества знаков. Менеджер называет заказчику приблизительную сумму и сроки выполнения заказа.

В большинстве случаев заказчику сложно правильно представить себе стандартную страницу объёмом в 2000 знаков. Просмотрите образец такой страницы, чтобы получить представление об объёме предоставляемого Вами материала.

Внимание! Стандартные документы оцениваются по единой стоимости (см. страницы что такое стандартный документ и стоимость перевода)