• О нас
    • Агентство переводов Альянс-Профи
    • Преимущества работы с нами
    • Спектр наших услуг
    • Наши награды
    • Рекомендации клиентов
  • Услуги
    • Перевод стандартных документов
      • Что такое стандартный документ?
      • Перевод паспорта
      • Перевод свидетельств
      • Перевод справки
      • Перевод заявления
      • Перевод диплома
      • Перевод аттестата
      • Перевод документов ФЛП
    • Перевод документов и текстов
      • Что такое переводческая страница?
      • Перевод договора
      • Перевод доверенности
      • Перевод инструкции
      • Перевод диссертации
      • Перевод меню
      • Перевод устава
      • Перевод сайта
      • Перевод учредительных документов
    • Другие услуги
      • Нотариальный перевод
      • Заверение печатью бюро переводов
      • Срочный перевод
      • Апостиль, легализация
      • Редактирование текста
      • Сканирование
      • Верстка
  • Цены
    • Оценка стоимости перевода
    • Стоимость перевода
    • Стоимость апостиля
    • Стоимость дополнительных услуг
    • Способы оплаты
    • Скидки
  • Акции
  • Вакансии
  • Контакты
  • Галереи
    • Смеемся вместе
  • Блог

День азербайджанского языка

Август 09, 2013
by admin
0 Comment
День азербайджанского языка

9 августа 2001 года был издан Указ Президента Гейдара Алиева «Об учреждении дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка». Согласно этому Указу ежегодно 1 августа отмечается в Азербайджане как День азербайджанского языка и алфавита.

Азербайджанский язык (азерб. Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی,) — язык азербайджанцев, относится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков. Азербайджанский язык своими корнями восходит к языку огузских племён Центральной Азии VII—X вв., ставшему языком-предшественником для ряда современных тюркских языков.

Распространение: Азербайджан, Россия, Грузия, Иран, Ирак, Турция, Сирия, Украина, США, Великобритания, Германия, Казахстан, а также страны Средней Азии — Узбекистан, Туркмения, Киргизия. Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана. Общее число говорящих 40 млн человек.

Краткая историческая справка.
— Первым распространенным на территории Азербайджана алфавитом является алфавит живших здесь древних албанцев, состоящий из 52 букв.
— После прихода в VIII веке в Азербайджан арабов был принят арабский язык и арабский алфавит, который на протяжении примерно 1200 лет занимал большое место в быту, культуре, истории и литературе азербайджанского народ.
— В годы вхождения Азербайджана в состав царской России азербайджанцы пользовались арабским алфавитом.
— С приходом к власти большевиков в Азербайджане стали проводиться космополитические эксперименты со многими обычаями и традициями азербайджанского народа, включая его язык и алфавит. Вскоре русский язык фактически приобрел статус государственного языка.
— К концу 20-х годов прошлого столетия была проведена реформа алфавита, в результате которой вместо арабского алфавита стал применяться новый азербайджанский алфавит по латинской графике. Но не прошло и десяти лет с начала этой реформы, как было принято решение о переходе на кириллицу.

Таким образом, примерно за десять лет в алфавит азербайджанского языка трижды были внесены изменения. Это единственный случай в мировой истории.

Диалектические группы азербайджанского языка:
— восточная: бакинский, дербентский, кубинский и шемахинский диалекты, муганский и ленкоранский говоры;
— западная: карабахский, гянджинский и казахский (не путать с казахским языком) диалекты, айрумский говор;
— северная: шекинский диалект, закатало-кахский говор;
— южная: нахичеванский, тебризский и ордубадский диалекты, ереванский говор.

Письменность, используемая в настоящее время:
— на основе латиницы (Республика Азербайджан)
— на основе арабского письма (Иранский Азербайджан)
— на основе кириллицы (Дагестан)

Интересный факт: азербайджанский язык очень близок к турецкому по лексическому наполнению, произношению, поэтому носители азербайджанского могут легко понять турецкую речь, и наоборот.

Азербайджанские пословицы:
Ругань, как фальшивая монета, в конце концов обратно вернётся.
Гнев вначале безумие, а потом раскаяние.
Жениться на честной трудно, а жить с ней легко.
Желание ребёнка сильнее воли падишаха.
Вода все смоет, но не грязь с души.
Друг смотрит в глаза, а враг в ноги.

Оставить комментарий Отменить ответ

*
*


× девять = двадцать семь

captcha *

Последние статьи

5 мифов о профессии переводчика
5 мифов о профессии переводчика
Авг 22, 2013
Перевод личных документов
Перевод личных документов
Авг 21, 2013
бумажный или электронный словарь
Бумажный или электронный словарь
Авг 20, 2013
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
Авг 19, 2013
апостиль в министерстве юстиции
Апостиль в Министерстве юстиции Украины
Авг 15, 2013
Перевод
Что такое перевод?
Авг 14, 2013
Английские сокращения в смс и чатах
Английские сокращения в СМС и чатах
Авг 12, 2013
День азербайджанского языка
День азербайджанского языка
Авг 09, 2013
Советы переводчику-фрилансеру
Авг 08, 2013
Происхождение названий штатов США
Авг 07, 2013

Записи в блоге

5 мифов о профессии переводчика
5 мифов о профессии переводчика
Авг 22, 2013
Перевод личных документов
Перевод личных документов
Авг 21, 2013
бумажный или электронный словарь
Бумажный или электронный словарь
Авг 20, 2013
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
Авг 19, 2013
апостиль в министерстве юстиции
Апостиль в Министерстве юстиции Украины
Авг 15, 2013

Новости

Мы обновили страничку Клиенты
Июл 21, 2013
Мы запустили калькулятор стоимости
Июл 18, 2013
Мы в социальных сетях
Июл 17, 2013
Мы обновили сайт
Июл 17, 2013
2013 © Агентство переводов Альянс-Профи Киев
Агентство переводов Альянс-Профи