• О нас
    • Агентство переводов Альянс-Профи
    • Преимущества работы с нами
    • Спектр наших услуг
    • Наши награды
    • Рекомендации клиентов
  • Услуги
    • Перевод стандартных документов
      • Что такое стандартный документ?
      • Перевод паспорта
      • Перевод свидетельств
      • Перевод справки
      • Перевод заявления
      • Перевод диплома
      • Перевод аттестата
      • Перевод документов ФЛП
    • Перевод документов и текстов
      • Что такое переводческая страница?
      • Перевод договора
      • Перевод доверенности
      • Перевод инструкции
      • Перевод диссертации
      • Перевод меню
      • Перевод устава
      • Перевод сайта
      • Перевод учредительных документов
    • Другие услуги
      • Нотариальный перевод
      • Заверение печатью бюро переводов
      • Срочный перевод
      • Апостиль, легализация
      • Редактирование текста
      • Сканирование
      • Верстка
  • Цены
    • Оценка стоимости перевода
    • Стоимость перевода
    • Стоимость апостиля
    • Стоимость дополнительных услуг
    • Способы оплаты
    • Скидки
  • Акции
  • Вакансии
  • Контакты
  • Галереи
    • Смеемся вместе
  • Блог

Что подарить переводчику?

Июль 25, 2013
by admin
0 Comment

Выбор подарка – это всегда проблема, и не важно, нужно ли Вам поздравить лучшего друга или малознакомого человека. Всегда есть момент, когда Вы думаете, будет ли человек доволен, не слишком ли прост подарок или будет ли он полезен. А если Ваш друг, знакомый или родственник – переводчик? Что можно подарить представителю этой нелегкой профессии, чтобы доставить ему удовольствие? Мы попытаемся ответить на этот вопрос.

Начнем, пожалуй, с классических подарков. Например, канцелярские принадлежности. Каждый переводчик, будь то устный или письменный, пользуется ими в своей повседневной деятельности. Переводчику скромному и практичному подойдет хорошая дорогая ручка (перьевая или шариковая – это дело вкуса), а творческой натуре будет по душе перо и чернильница, стилизованная под старину. Также к классике подарочного жанра относятся сувениры. Хоть такие подарки и не практичны, не несут в себе функциональной нагрузки, они обладают символическим смыслом. Поэтому, переводчику можно подарить, например, статуэтку Вавилонской башни, которая будет символизировать истоки и огромное историческое значение переводческой профессии.

Для тех, кто хотел бы подойти к выбору подарка более ответственно, и кто знает литературные предпочтения знакомого переводчика, хорошим вариантом подарка может стать книга. Не зря же говорят «книга – лучший подарок». Тематика может быть самая разная. Не обязательно дарить классические произведения на иностранном языке, которым владеет переводчик (хотя подарочное издание Шекспира или Гете, например, станет украшением любой библиотеки). Переводчики – люди разносторонние, сферы их интересов весьма обширны, и зная, что переводчик увлекается, например, французским импрессионизмом, можно смело подарить альбом репродукций картин Клода Моне с описанием работ и биографией живописца на иностранном языке. Любителям же истории может подойти оригинальное издание истории династии Виндзоров, или поэмы «Беовульф» на древнеанглийском языке с переводом на современный английский, с качественными иллюстрациями и пояснениями. И хотя бумажные словари используются уже реже, но не лишним в библиотеке переводчика будет новое издание Оксфордского словаря лексических сочетаний (Oxford Collocation Dictionary).

При выборе подарка не стоит забывать и о всемирном техническом прогрессе. На данный момент рынок электроники перенасыщен всевозможными полезными гаджетами, среди которых можно найти полезные переводчику вещи. Например, так как сфера перевода тесто связана с компьютерами и Интернетом, переводчику можно подарить беспроводную клавиатуру или мышку, или и то, и другое сразу, в виде набора. Некоторые из подобных наборов имеют креативный и оригинальный дизайн, поэтому можно подобрать именно тот, который придется по вкусу вашему переводчику. Также, сейчас невероятной популярностью пользуются электронные книги. Презентуя такую электронную книгу, по сути, вы дарите целую библиотеку. А так как электронные книги имеют доступ к Интернет, переводчик сможет загрузить в свой гаджет все необходимые словари и литературу. Более того, можно подарить электронный переводчик с поддержкой не только профильного языка вашего друга, но и одного или нескольких дополнительных иностранных языков, ведь всем известно, что часто, выучив один иностранный язык, переводчик на этом не останавливается и желает развивать свои знания других языков мира. К тому же, такой электронный переводчик может сослужить добрую службу любителю путешествовать, поскольку зачастую поддерживает функцию разговорника.

Ну, а самые оригинальные подарки мы приберегли напоследок. Письменного переводчика, который большую часть своего времени проводит сидя за столом перед экраном монитора, было бы замечательно вытащить из душного офиса на активный отдых. Это может быть поездка-сюрприз на пикник, сплав на байдарках, катание на лошадях, подарочный сертификат на прыжок с парашютом, и все прочее в подобном духе — на сколько хватит Вашей фантазии. Устному же переводчику, а тем более синхронисту, который каждый день общается с людьми, который устал от шума переговоров, конференций и прочих массовых мероприятий, больше по душе будет тихий уединенный отдых, спокойная прогулка, подарочный абонемент в spa-центр, и прочие расслабляющие виды отдыха.

Итак, мы представили Вашему вниманию самые подходящие, на наш взгляд, варианты подарков представителям переводческой профессии, но выбор остается за Вами. Здесь нет универсальных рецептов. Помните, чтобы выбрать подарок, который запомниться человеку надолго, нужно учитывать его интересы, сферу деятельности, характер, но главное – делать все от души и тогда, счастливое лицо Вашего знакомого переводчика будет Вам наградой за Ваши старания и радость, которую Вы ему доставили вернется к Вам сторицей.

Оставить комментарий Отменить ответ

*
*


пять − = три

captcha *

Последние статьи

5 мифов о профессии переводчика
5 мифов о профессии переводчика
Авг 22, 2013
Перевод личных документов
Перевод личных документов
Авг 21, 2013
бумажный или электронный словарь
Бумажный или электронный словарь
Авг 20, 2013
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
Авг 19, 2013
апостиль в министерстве юстиции
Апостиль в Министерстве юстиции Украины
Авг 15, 2013
Перевод
Что такое перевод?
Авг 14, 2013
Английские сокращения в смс и чатах
Английские сокращения в СМС и чатах
Авг 12, 2013
День азербайджанского языка
День азербайджанского языка
Авг 09, 2013
Советы переводчику-фрилансеру
Авг 08, 2013
Происхождение названий штатов США
Авг 07, 2013

Записи в блоге

5 мифов о профессии переводчика
5 мифов о профессии переводчика
Авг 22, 2013
Перевод личных документов
Перевод личных документов
Авг 21, 2013
бумажный или электронный словарь
Бумажный или электронный словарь
Авг 20, 2013
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
10 советов от квалифицированных письменных переводчиков
Авг 19, 2013
апостиль в министерстве юстиции
Апостиль в Министерстве юстиции Украины
Авг 15, 2013

Новости

Мы обновили страничку Клиенты
Июл 21, 2013
Мы запустили калькулятор стоимости
Июл 18, 2013
Мы в социальных сетях
Июл 17, 2013
Мы обновили сайт
Июл 17, 2013
2013 © Агентство переводов Альянс-Профи Киев
Агентство переводов Альянс-Профи