Меню – обязательный атрибут каждого бара, кафе, ресторана. В последнее время, в виду того, что визиты иностранцев в Украину все учащаются, многие заведения общественного питания предпочитают составлять меню на нескольких языках.
Наше бюро переводов неоднократно имело дело с переводом меню для многих ресторанов и гарантирует качественный перевод меню любых блюд.
Перевод меню имеет свои особенности:
— прежде всего, нужно учитывать особенности перевода того или иного блюда, соблюдая не только технику переводу, но и традиции страны, на язык которой осуществляется перевод;
— также, нужно помнить, что многие блюда любой национальной кухни не имеют аналогов в других странах. В таком случае, нужно не просто перевести название блюда или воспользоваться транскрипцией или транслитерацией, но и попробовать неким образом объяснить, к примеру, его состав для того, чтобы дать клиенту возможность понять, что собой представляет данное блюдо;
— более того, многих названий блюд и напитков просто нет в словарях, поэтому необходимо найти способы правильного перевода.
Качественный перевод меню – один из способов привлечь клиентов. Именно поэтому к переводу такой информации нужно отнестись ответственно, чтобы не получилось казусов. Конечно, лучший вариант – доверить перевод профессионалам.